Перевод "Финансовый анализ" на английский

Русский
English
0 / 30
Финансовыйfinancial
анализanalysis
Произношение Финансовый анализ

Финансовый анализ – 33 результата перевода

Кстати, я решил не ехать в Пекин.
Не хочу всю жизнь заниматься финансовым анализом.
В возрасте Натана мы все хотели стать героями...
I don't think I'll go back to Beijing.
I don't want to wind up a financial analyst.
At Nathan's age, we're all wannabe heroes.
Скопировать
Ещё один способ использовать сольхар!
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Хм, вы занимались буквально всем.
Another use for sal-gar!
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Hmm, you've done everything.
Скопировать
Говоря о жертвах.
Я скучаю по уроку финансового анализа.
Я больше не могу здесь оставаться, так что, Джейс, я проверю периметр.
Talk about sacrifice.
I'm missing a financial analysis class.
I can't be here anymore, so, Jace, I'm gonna mind the perimeter.
Скопировать
– Это ад.
Это финансовый эквивалент полного ректального анализа.
Я бы убил его.
- It's hell.
It's the financial equivalent of a complete rectal examination.
I would've killed this man.
Скопировать
Таким образом, ясно, что здесь у них возникает мотивационная мёртвая зона.
И, наконец наша финансовая служба провела анализ показывающий, что налоговые вычеты при условии заключения
Пакет, находящийся перед каждым из вас, представляет собой, по моему мнению наилучшее из возможных решений при данных обстоятельствах.
So we knew that there would be this motivational dead zone for them in the middle there.
Finally our finance team informed us that they had run the numbers and that the tax benefit provided that we bring the settlement in under 600 million and within this fiscal year that the write-off on this settlement would essentially pay for itself.
The package that you have before you represents, in my judgment the strongest possible position for our company under the circumstances.
Скопировать
Кстати, я решил не ехать в Пекин.
Не хочу всю жизнь заниматься финансовым анализом.
В возрасте Натана мы все хотели стать героями...
I don't think I'll go back to Beijing.
I don't want to wind up a financial analyst.
At Nathan's age, we're all wannabe heroes.
Скопировать
Ещё один способ использовать сольхар!
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Хм, вы занимались буквально всем.
Another use for sal-gar!
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Hmm, you've done everything.
Скопировать
Думаю да.
Я провела сравнительный анализ финансовых счетов.
Сопоставила пресс-релиз Теда и имейл насильника... оба используют британскую транскрипцию и грамматику.
I think so.
I did a comparative statement analysis.
I took Ted's press release and the rapist's email... and they both use British spelling and grammar.
Скопировать
Мне нужна минута, чтобы погрустить по брату.
Посмотри на этот список ... анализы крови, финансовые отчеты, домашнее обучение, пожарная сигнализация
И это все только чтобы узнать, считает ли Служба гражданства и иммиграции США, что мы подходим для удочерения.
I need a minute to miss my brother.
Look at this list... blood work, financial statements, a home study, I mean, fire alarms.
And this is all just to see if the U.S.C.I.S. thinks that we're suitable to adopt.
Скопировать
Привет, и спасибо что пришли на...
"Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи
Довольно!
Hello and thank you for coming to...
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved.
That's it!
Скопировать
- Он следопыт по профессии, но его методы весьма современны.
Он возвёл в искусство анализ виртуального пространства, через поиск в соцсетях, в финансовой документации
- И у него новая цель?
- He's a tracker by trade but his methods are thoroughly modern.
He's made an art of combing through cyberspace finding the status updates financial records and location blips that virtually everyone leaves behind in the modern age.
- And he has a new target?
Скопировать
Говоря о жертвах.
Я скучаю по уроку финансового анализа.
Я больше не могу здесь оставаться, так что, Джейс, я проверю периметр.
Talk about sacrifice.
I'm missing a financial analysis class.
I can't be here anymore, so, Jace, I'm gonna mind the perimeter.
Скопировать
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а
Такие методы, дорогие товарищи...
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades -
Скопировать
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Скопировать
Тэллер. Все в порядке?
Мы закончили анализ образцов.
Хорошо. Этого должно быть достаточно.
Everything all right?
We've completed the specimen survey.
That should be sufficient.
Скопировать
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
Скопировать
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Надо узнать, что его трогает.
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
I wanna know what makes that thing tick.
Скопировать
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
Скопировать
Я проанализирую ошибку.
Анализ ошибки.
Быстро несите сюда антигравы.
I shall analyse error.
Analyse error.
Now. Get those antigravs on it.
Скопировать
Мой муж пытается сказать, что инвестиции, которые были вложены... Чтобы начать карьеру Шарли, требовали от нас значительных жертв.
Приостановка его карьеры прямо сейчас означала бы финансовую катастрофу...
Вы должны понимать, что наши ежегодные взносы... В фонд, на содержание Администрации офицеров-инвалидов... Могут быть серьезно подорваны.
My husband's trying to say that the investments that were made to launch Charly's career have required us to make considerable sacrifices.
Suspending his career right now would mean financial disaster that would be extremely difficult for us to recover from.
You must understand that our annual contributions to the fund for the upkeep of the Disabled Officers' Administration could be severely compromised.
Скопировать
Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Одного из наших самых молодых экспонентов в финансовом секторе.
- За завтрашнего чемпиона.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Eddie Stone.
One of our youngest exponents in the financial sector.
A champion for tomorrow.
Скопировать
- Я считаю, не получится.
Давай завтра сдадим анализы крови.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
- I just don't think it would.
Can we get our blood tests tomorrow?
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Скопировать
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Alright, I will. Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Скопировать
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
- Неразвита.
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
- Undeveloped.
Скопировать
Ответ неизвестен.
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Answer unknown.
I shall analyse.
Analysis complete.
Скопировать
- Скотти, транспортный отсек.
- Анализ ошибки.
- Ошибка.
- Scotty, Transporter Room.
- Analyse error.
- Error.
Скопировать
- Все типы газообразований?
Мы сделали полный анализ дважды.
Тогда сделаете его 20 раз, если придется.
- Yes, sir. - Any type of gaseous cloud?
We've run a full scanner probe twice.
Well, then run it 20 times, if that's what it takes.
Скопировать
Что это за...?
- Анализ, м-р Спок?
- Мгновение.
What in the name of?
- Analysis, Mr. Spock.
- Momentarily.
Скопировать
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
I shall analyse.
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
Скопировать
Оно пульсирует под действием какой-то силы.
Анализ.
- Невероятно, капитан.
It seems to be pulsating with power of some kind.
Analysis, please.
Unbelievable, captain.
Скопировать
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis. Shall we begin?
Mr. Scott, will you take the stand?
Скопировать
- что не помнит.
После дачи показаний здесь мы проведем анализ памяти Скотта психотрикордером, как и собирались сделать
Это даст нам полную информацию.
- This is a waste of time.
After we take the testimony here, we'll run a psychotricorder analysis of Mr. Scott's memory, which is what we wanted to do on the surface.
That will give us a complete record.
Скопировать
Не будет никаких ошибок.
Все остальное покажет анализ.
Пока вы свободны, мистер Скотт, если нет возражений.
There will be no error.
As for the rest of it, the readings will show.
I think you can step down now, Mr. Scott, if there are no objections. I object to the entire procedure.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Финансовый анализ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Финансовый анализ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение