Перевод "Финансовый анализ" на английский
Финансовый
→
financial
анализ
→
analysis
Произношение Финансовый анализ
Финансовый анализ – 33 результата перевода
Кстати, я решил не ехать в Пекин.
Не хочу всю жизнь заниматься финансовым анализом.
В возрасте Натана мы все хотели стать героями...
I don't think I'll go back to Beijing.
I don't want to wind up a financial analyst.
At Nathan's age, we're all wannabe heroes.
Скопировать
Ещё один способ использовать сольхар!
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Хм, вы занимались буквально всем.
Another use for sal-gar!
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Hmm, you've done everything.
Скопировать
Говоря о жертвах.
Я скучаю по уроку финансового анализа.
Я больше не могу здесь оставаться, так что, Джейс, я проверю периметр.
Talk about sacrifice.
I'm missing a financial analysis class.
I can't be here anymore, so, Jace, I'm gonna mind the perimeter.
Скопировать
– Это ад.
Это финансовый эквивалент полного ректального анализа.
Я бы убил его.
- It's hell.
It's the financial equivalent of a complete rectal examination.
I would've killed this man.
Скопировать
- Он следопыт по профессии, но его методы весьма современны.
Он возвёл в искусство анализ виртуального пространства, через поиск в соцсетях, в финансовой документации
- И у него новая цель?
- He's a tracker by trade but his methods are thoroughly modern.
He's made an art of combing through cyberspace finding the status updates financial records and location blips that virtually everyone leaves behind in the modern age.
- And he has a new target?
Скопировать
Привет, и спасибо что пришли на...
"Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи
Довольно!
Hello and thank you for coming to...
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved.
That's it!
Скопировать
Таким образом, ясно, что здесь у них возникает мотивационная мёртвая зона.
И, наконец наша финансовая служба провела анализ показывающий, что налоговые вычеты при условии заключения
Пакет, находящийся перед каждым из вас, представляет собой, по моему мнению наилучшее из возможных решений при данных обстоятельствах.
So we knew that there would be this motivational dead zone for them in the middle there.
Finally our finance team informed us that they had run the numbers and that the tax benefit provided that we bring the settlement in under 600 million and within this fiscal year that the write-off on this settlement would essentially pay for itself.
The package that you have before you represents, in my judgment the strongest possible position for our company under the circumstances.
Скопировать
Кстати, я решил не ехать в Пекин.
Не хочу всю жизнь заниматься финансовым анализом.
В возрасте Натана мы все хотели стать героями...
I don't think I'll go back to Beijing.
I don't want to wind up a financial analyst.
At Nathan's age, we're all wannabe heroes.
Скопировать
Мне нужна минута, чтобы погрустить по брату.
Посмотри на этот список ... анализы крови, финансовые отчеты, домашнее обучение, пожарная сигнализация
И это все только чтобы узнать, считает ли Служба гражданства и иммиграции США, что мы подходим для удочерения.
I need a minute to miss my brother.
Look at this list... blood work, financial statements, a home study, I mean, fire alarms.
And this is all just to see if the U.S.C.I.S. thinks that we're suitable to adopt.
Скопировать
Ещё один способ использовать сольхар!
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Хм, вы занимались буквально всем.
Another use for sal-gar!
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Hmm, you've done everything.
Скопировать
Думаю да.
Я провела сравнительный анализ финансовых счетов.
Сопоставила пресс-релиз Теда и имейл насильника... оба используют британскую транскрипцию и грамматику.
I think so.
I did a comparative statement analysis.
I took Ted's press release and the rapist's email... and they both use British spelling and grammar.
Скопировать
Говоря о жертвах.
Я скучаю по уроку финансового анализа.
Я больше не могу здесь оставаться, так что, Джейс, я проверю периметр.
Talk about sacrifice.
I'm missing a financial analysis class.
I can't be here anymore, so, Jace, I'm gonna mind the perimeter.
Скопировать
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
Император предложит финансовую и моральную поддержку, и будет настаивать, чтобы Вулси был восстановлен
Вы думаете, это сработает?
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
The emperor will offer his financial and moral support, and insist that wolsey be reinstated as chancellor.
Do you think it could work?
Скопировать
Благодарю, ваше преосвященство.
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово.
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана.
Thank you,your eminence.
By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially.
At present his armies are fighting the french in italy. Near milan.
Скопировать
Нужно приступить к обследованию.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
We need to start testing.
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
Скопировать
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Скопировать
Что нашли?
Все анализы Матти отрицательны.
У него не аутоиммунное заболевание.
What do you got?
Matty's negative for everything.
It's not autoimmune.
Скопировать
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
Скопировать
Отец пригласил тебя на обед?
Я проведу анализы.
А ты застрял со своей семьёй.
Your dad asked you out for dinner?
I'll do the tests.
You're stuck with your family.
Скопировать
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество.
Недостаточное для таких повреждений твоих лёгких.
Dr Foreman said I was poisoned.
Your hair showed only a trace amount.
Not enough to damage your lungs like this.
Скопировать
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых
Можете вернуться домой, только заплатите.
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate by the time you return pending an additional financial offer. "
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Скопировать
Может, вам не стоит быть сегодня одному.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Maybe you shldn't be alone here today.
Um,how were his labs?
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Скопировать
Вы знаете об этом?
Я знаю и о Отисе Шэроне, и о 120,000 $, которые ты истратила на ненужные анализы.
Да.
You know about that?
I know about otis sharon and the $120,000 worth of unnecessary tests you ordered.
Yeah.
Скопировать
Чем помочь?
О, ну ты можешь сделать анализы.
Анализы, это все?
How can I help?
Oh,you can,uh,run labs for me.
Labs,that's it?
Скопировать
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Это неподходящая работа, потому что я достоин большего, и вы это знаете.
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
It's not a good job for me because I'm better than that, and you know I'm better than that.
Скопировать
... этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров.
Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы!
Предложи что-нибудь получше!
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island.
Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here.
- Give me a better option.
Скопировать
- Извини.
Итак, Трейси, вот твой анализ ДНК.
Ты готов узнать, кто твой биологический отец?
- Sorry.
All right, Tracy, I have the DNA results right here.
Are you ready to find out who your biological father is?
Скопировать
- Что у вас есть на них?
- Я жду анализов ДНК.
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
- What do you have on them'?
- I'll wait for the DNA tests.
The hearing's late today and We're first in line for the DNA.
Скопировать
Перейдем от нелепого к высокому,
Анализ крови Аполлона и Киззы подтвердил отцовство.
Неудивительно.
Well, from the ridiculous to the sublime,
Apollo and Kizza's blood test checked out.
No surprise.
Скопировать
Джонс?
Можно сделать анализ крови на болезнь Меньера.
А можно просто опросить пациенку.
Jones?
We could take bloods and check for Méniére's disease.
Or we could simply ask the patient.
Скопировать
- Нет.
- Мне нужен анализ твоей мочи.
- Нет. Да-а, последняя реплика не была вопросом.
I'm going to need a urine sample.
No!
Yeah, that last one wasn't a question.
Скопировать
То есть вы просто откачиваете у неё кровь?
Не проводите анализов, не лечите её?
В сосудистой системе вашей дочери находится чрезмерное количество крови.
DERAN: So, you're just draining blood from her?
You're not testing it?
You're not fixing it? Your daughter's vascular system is engorged with blood.
Скопировать
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Финансовый анализ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Финансовый анализ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение